ページの先頭です。 メニューを飛ばして本文へ
トップページ > はじめての方へ > 外国語への対応(Foreign language)

外国語への対応(Foreign language)

印刷用ページを表示する 掲載日:2016年3月11日更新

Correspondence to foreign language (外国語への対応)

This site is the official home page of Kaita-cho is a municipality of Japan.
This site, to have you know the Kaita-cho also foreign visitors, we have introduced a translation service for the entire site.

这个网站是海田町,日本地方政府的官方主页。
这个网站,让你知道海田町对外国,先后引进了翻译服务的整个网站。

이 사이트는 일본의 지자체 인 가이 타 정의 공식 홈페이지입니다.
당 사이트에서는 외국 분들도 가이 타 정을 알리기 위해 사이트 전체의 번역 서비스를 도입하고 있습니다.

Este sitio es la página oficial de Kaita-cho, a los gobiernos locales japoneses.
Este sitio, que sepa el Kaita-cho, incluso si eres extranjera, hemos introducido todo el sitio del servicio de traducción.

Este site é a home page oficial da Kaita-cho, um japonês governos locais.
Este site, para você saber o Kaita-cho, mesmo se você é estrangeiro, nós introduzimos todo o site do serviço de tradução.

このサイトは、日本の自治体である海田町の公式ホームページです。
当サイトでは、外国の方にも海田町を知っていただくため、サイト全体の翻訳サービスを導入しております。

Translation Service (翻訳サービス)

Translate by using the free translation service of an external site, the home page Kaita-cho.
Because it is translated mechanically, if it is not already in the correct translation is also available. Even if there is a mistake due accuracy of the translation, we can not be held responsible for all in Kaita-cho, Please note.

该海田町的主页,然后利用外部网站的免费翻译服务翻译。
既然是机械翻译,你可能没有正确的翻译。即使有错,如准确的翻译,因为在海田町,不能举行任何责任,请预先了解。

가이 타 정 홈페이지를 외부 사이트의 무료 번역 서비스를 이용하여 번역합니다.
기계적으로 번역되기 때문에 올바른 번역이되어 있지 않은 경우도 있습니다. 번역의 정확도에 의한 실수 등이 있었다해도, 가이 타 정에 책임을 질 수 없으므로 미리 양해 바랍니다.

La página principal de Kaita-cho, y luego se convierten utilizando los servicios de traducción libres de sitios externos.
Puesto que es la traducción mecánica, puede que no tenga la traducción correcta. Incluso si hay un error como traducción de exactitud, porque en el Kaita-cho, no se hace ninguna responsabilidad, por favor, comprenda de antemano.

A home page Kaita-cho, e depois traduzido usando os serviços de tradução gratuitos de sites externos.
Uma vez que é a tradução mecânica, ele pode não ter a tradução correta. Mesmo se houver um erro como a tradução de precisão, porque no Kaita-cho, não pode ser realizada de qualquer responsabilidade, por favor, entenda com antecedência.

海田町ホームページを、外部サイトの無料翻訳サービスを利用して翻訳します。
機械的に翻訳されますので、正しい翻訳になっていない場合もございます。翻訳の精度による間違い等があったとしても、海田町では一切の責任を負うことができませんので、あらかじめご了承ください。

Google Translation Service (Google翻訳サービスについて)

By using the translation services of Google, English, Chinese, and can be translated into the Korean Kaita-cho website.

使用谷歌翻译服务,可以翻译网站海田町,英语,中国和韩语。

Google 번역 서비스를 이용하여 가이 타 정 홈페이지를 영어, 중국어 및 한글로 번역 할 수 있습니다.

Utilizando el servicio de traducción de Google, puede traducir el sitio web de Kaita-cho, Inglés, chino y Hangul.

Usando o serviço de tradução do Google, você pode traduzir o site Kaita-cho, Inglês, chinês e Hangul.

Googleの翻訳サービスを利用して、海田町ホームページを英語、中国語、ハングル、スペイン語、およびポルトガル語に翻訳できます。

 ※Please be sure to read the terms of the Google translation service before use. (For Google Translation<外部リンク>)
  ※在使用之前,请务必阅读Google网站的有关翻译服务的各项条件。( 关于Google翻译<外部リンク>)
  ※사용 전에 Google의 번역 서비스에 관한 조건을 반드시 읽어 주세요. ( Google 번역 정보<外部リンク>)
  ※Por favor, lea seguro de los términos del servicio de traducción de Google antes de su uso. ( Sobre el Traductor de Google<外部リンク>)
  ※Por favor, leia-se os termos do serviço de tradução do Google antes de usar. ( Sobre o Google Tradutor<外部リンク>)
  ※使用の前にGoogleの翻訳サービスに関する諸条件を必ず読んでください。 ( Google翻訳について<外部リンク>)